作為飄移方程式之旅的第一站,馬菲特和他的團隊準備出發到加州的長灘。他們對新升級的車作出調整,卻發現有些不對勁。
Matt Field and his crew prepare to go to Long Beach, California for the first stop of the Formula Drift tour. As they’re tuning their newly upgraded car, they realize that something isn’t quite right.
在馬菲特的「專業對業餘」系列中,首位對手就是其中一位超強車手-法夕阿斯寶。他的車在賽事中撞到阿斯寶的車,令他輸掉比賽之餘,還不能繼續餘下的賽事。
Matt's first opponent in the ProAm series is Fredric Aasbo, one of the best on the tour. During the battle, Matt’s car hits Aasbo’s, costing him the battle, and preventing him from driving in the rest of the competition.
阿卡他維娜訂了新車給即將來臨的「專業對業餘」賽事。團隊亦對泰苗拿的車進行調校,他是馬菲特的主工程師,曾贏出金門飄移「專業對業餘」賽事,並打算再次一展身手。
Ekaterina’s hash ordered a new car for the upcoming ProAm event. The team works on Ty Milner’s car too. Ty, Matt’s main technician, won the last Golden Gate Drift ProAm event, and is looking forward to showing off again.
馬菲特和團隊向邁阿密出發,完成第三站的比賽。那是飄移方程式巡迴賽的一條新賽道,它加入了一項有趣的元素:沒有車手在這裡練習過。
Matt and the team head to Miami to compete in the third stop of the tour. A completely new track for the Formula Drift circuit, this track adds an interesting element: none of the drivers have ever practiced there.
馬菲特回到故鄉,在越野沙漠賽中跟父親一較高下。他並不對車的表現負責,因為此時此地他僅僅是一名車手。在這長途賽中,忍耐是致勝關鍵。
Matt returns to his roots and does an offroad desert race with his dad. Here, Matt is not responsible for the performance of the vehicle, he is simply there to drive. In this long distance race, endurance is everything.
邁阿密的比賽令馬菲特自信滿滿,他已準備好應付新澤西的賽事,但他的坐駕開始出現問題。他必須趕快為引擎找出一件獨特又稀有的零件。
Confident from his performance at Miami, Matt feels ready to compete in New Jersey, but his vehicle starts experiencing some problems. Matt must rush to search for a specific and rare part for his engine.
馬菲特為了幫店鋪增加曝光率,又可以多賺點錢,他決定辦一場本地的飄移賽。他計劃並統籌時,巨大的工作量令他吃不消,他要在有限時間內討好新顧客。
To get exposure for the shop and make some extra money, Matt decides to start a local drifting event. As he plans and organizes, work at the shop becomes overwhelming. He has new clients to please, and limited time.
馬菲特將會對上基斯福斯伯,他曾在邁阿密力壓馬菲特。當場比賽其實不分上下,但裁判選了他,令馬菲特質疑一次過擔當那麼多角色的可行性。
Matt gets put up against Chris Forsburg, who took the podium over him in Miami. The battle is extremely close, but Forsberg is chosen by the judge, making Matt question the viability of taking on so many roles at once.
馬菲特和他的團隊在飄移之穴贏得新顧客的青睞,他們決定搬到較大的店。不過,他們用了時間在搬遷上,正代表他們要在限期前給顧客們趕工。
As Matt and his team gain new clients at The Drift Cave, they decide to move to a bigger shop. The time they spend on moving, however, means that they must rush through some client projects in order to make ends meet.
馬菲特和團隊來到德州沃思堡。在壓力和緊張感下,馬菲特仍能生還,但很快就要跟方吉田小吉田對決,他是大眾很喜歡的超強車手,不過馬菲特仍然保持樂觀心態。
Matt and the team head to Fort Worth, Texas. Amidst stress and tension, Matt qualifies, but is placed against one of the best, Vaughan Gittin Jr. Gittin, a crowd favorite, takes the win, but Matt keeps his chin up.